When the translation function looked for personally is used.
The page using the translation function which I chose can go from a lower
link.
Please input this URL.(Double click ->Selection -> copy -> paste)
http://leave.k-server.org/0page.htm
▼
please put a check into 日→英 (Japanese -> English)
▼
Please push a button.
* Cautions *
since the dialect is used, translation should rot well -- the place which
is not surely comes out I am the Osaka graduate.
It made to the Japanese site to the last.
Although the intention referred to as telling in the language of other
countries has become like this as a result of
there was nothing and making, please understand it.
The thing for which especially delicate expression, such as a novel, is
needed is transmitted, and is considered to be hot.
Moreover, the whole of this text is a thing depending on translation software.
It is not correcting. I have you let it use this software also in all the cases of conversation.
There is a time of being very well wrong.
You may use the translation function found by itself, of course.
Moreover, since the tag for preventing unlawful access by using a translation
function is embedded,
it may return to the first page.
Please see those to whom it came to see an illustration, without translating.
Those to whom the novel was come for reading need to input 1 page of URL at a time.
It is troublesome.
I am sorry.